Ситуация: жили мы в гражданском браке, он уехал за границу.
Есть ли какие-нибудь варианты подать на алименты (свидетельство записано со слов матери).
Ситуация: жили мы в гражданском браке, он уехал за границу.
Есть ли какие-нибудь варианты подать на алименты (свидетельство записано со слов матери).
При обращении с иском в суд, если одна из сторон проживает за границей, необходимо учитывать также и положения соответствующих международных договоров Украины, действующих в отношениях между Украиной и иностранным государством.
Шаг 1. Получить решение суда Украины о взыскании алиментов
Родитель, с кем живет ребенок, имеет право обратиться в суд с соответствующим иском. И уже с решением суда Украины о взыскании алиментов взыскатель может обращаться в компетентный орган (суд) иностранного государства.
Шаг 2. Обратиться в компетентный орган (суд) иностранного государства с ходатайством о признании и исполнении решения суда Украины
Ходатайство должно содержать:
полное имя ответчика (должника);
его дату рождения;
гражданство;
адрес проживания ответчика (должника) в течение последних пяти лет (насколько это известно истцу (взыскателю));
род занятий и место работы должника;
фотографию (по возможности);
имеющиеся сведения о финансовых и семейных обстоятельствах должника, в том числе информация об принадлежащем ему имуществе;
любая другая информация, способствующая установлению места нахождения должника или исполнению ходатайства, или которая определена соответствующей договорной стороной как необходимая.
Ходатайство направляется в Министерство юстиции Украины через территориальное управление юстиции.
Шаг 3. Добавить необходимые документы к ходатайству
К ходатайству прилагаются должным образом оформленные судом, вынесшим решение, следующие документы:
копия судебного решения;
справка о том, что решение вступило в законную силу;
справка о частичном исполнении или неисполнении решения на территории Украины;
справка о том, что ответчик был должным образом уведомлен о дне судебного заседания, и копии документов, подтверждающих это, если ответчик не принимал участия в судебном заседании;
копия протокола судебного заседания (или журнала судебного заседания), в ходе которого дело о взыскании алиментов было рассмотрено по существу;
фотография стягивателя.
Шаг 4. Учесть языковые особенности оформления документов
Документы, направляемые из Украины и составленные на украинском языке, должны быть переведены на официальный язык запрашиваемого Договаривающегося государства или другой язык, который такое государство определило как приемлемый для всей своей территории или той его части, на которой проживает должник.
На основании конвенций нотариально заверенный перевод не требуется. Достаточно, если перевод официально удостоверен переводчиком или бюро переводов. Требование консульской легализации или удостоверение документов апостилем также не применяется к документам в соответствии с конвенциями.